torsdag 29. desember 2011

Om dansande, ulukkeleg forelska graner

Å danse runddans med dei til dei knekk, det kan ho Dagmar,
 og so fell dei pladask for ho,
og dei ensar ikkje at dei ligg over vegen og må flyttast og stablast,
for dei har dansa med Dagmar.

Translation: This is how our road looked like after the hurricane called Dagmar had danced with the trees.

2 kommentarer:

Gitte sa...

Så fint skrevet om voldsomme krefter. (Dagmar er et litt uvanlig navn, men det er et kvinnenavn. Farmoren min heter det, så jeg har aldri tenkt at det kunne vært noe annet.)

Regnboge sa...

Gitte: Det va bra du sa, då er det ordna på:)