mandag 30. januar 2012

Søtleg gul

Etter å ha vore innom Glamourbibliotekaren tidleare i dag, so fekk eg so himla lyst på sjølvpressa appelsinjuice. Då er det berre ein ting å gjere.

Translation: When you see this picture on one of the prettiest blogs you know of, there is only one thing to do.

søndag 29. januar 2012

Fysikk

Har de forresten noken gong lurt på ka som skjer når ein sit på buss med fire fysikkelevar (tre andreklassingar og ein tredjeklassing), har ein svart tusj, kvitskya himmel og ei vanskeleg fysikkoppgåve, samt litt inspirasjon frå fjernsynsprogrammet Siffer? Vel, no treng de ikkje lure lenger.
Og for å få det sagt: tusjen gjekk vekk med ein gong ein drog handa over, so de treng ikkje andøge på (bekymre dykk for) det.

Translation: This is what might happen on an ordinary day when taking the bus home.

lørdag 28. januar 2012

Vårdag i januar

- Stå opp tidleg for å bli med når mamma skal handle nye klede.
- Gå i vasskanten og samle rekved, finne glasskår og klatre på steinar.
- Sjå sju svaner som har middag der ein badar om sommaren.
- Finne ut at Fsus2 er ein veldig fin akkord.
- Køyre bil.
- Finne pusekattar på seljegreinene.
- Få tilbake stemma sånn at ein nesten kan synge som vanleg.
- Lese i Drep ikke en sangfugl.

Translation: It feels like spring.

fredag 27. januar 2012

Det pleide ikkje vere vår før etter februar

Sov du vesle (vi song "vesle" i staden for "lille") spire ung
ennå er det vinter.
Ennå sover bjørk og lyng,
roser, hyasinter.
Ennå er det langt til vår,
langt til rogn i blomstring står.
Sov du vesle spire,
ennå er det vinter.

Ditta er den finaste vintersongen eg visste då eg va lita, og det er i grunn slek framleis.

Translation: An old lullaby that used to be, and still is, my favourite winter song. It tells the sprout to sleep until spring has come.

torsdag 26. januar 2012

Litt meir fransk kjærleik

I dag sette eg meg ned framfor fjernsynet fordi det i TV-programmet sto at filmen var fransk. Dessutan måtte jo ein film som heiter "Sommarfuglen" ha litt sommarfuglar i seg, tenkte eg, og det hadde den.

I leilegheita til den eldre mannen Julien finst det kjempemånge sommarfuglar, både levande og daude, av alle mulige typar sett vekk i frå ein art: Isabella. Denne nattsvermaren lev eit ufatteleg kort liv, so kort at den ikkje rekk å ete noko før livet er over, og det er vanskeleg å finne ein. Men, Julien får melding om at Isabella-sommarfuglen har blitt observert ein stad ute på landet, og han skundar seg av garde for å nå fram før sommarfuglen si tid er omme.

Lite veit han, i det har køyrer av garde, at ni år gamle Elsa, dottera til den unge dama som har flytta inn i rommet over, har blitt med. Når han oppdagar blindpassasjeren prøvar han fyrst å kontakte mora og sende jenta heim, men det er umogeleg å få sendt beskjed, og dessutan vil Elsa so gjerne vere med. Saman går dei opp i fjellet for å finne sommarfuglen, og får mulegheit til å snakke om slikt ein går og lurer på.

Translation: Today I watched "Le Papillon", the butterfly. It is indeed a beautifully done French film, with warm dialogues, weird meetings and loads of butterflies.

onsdag 25. januar 2012

Ma Mémoire Sale

Eg er særs glad for at der finst vakre stemmer som syng på fransk.


Translation: I am glad there are beautiful voices singing in French.

tirsdag 24. januar 2012

Namn som høver i ein roman

Eg har lyst til å lese ein roman der dei to hovudpersonane heiter Achille og Tilia.
Den boka skulle vore litt sånn:
.. med dialogar som som dette:
... og nokre få tankar som er meir slek:
... sekund som passerer cirka sånn:
... to augneblinkar som får ein til å føle seg på denne måten:
... men mest av alt slek:

Translatoin: I want to read a novel where the main characters are called Achille and Tilia.

mandag 23. januar 2012

新年好

I dag går kinesarane inn i dragens år. Kanskje var det derfor nordlyset dansa so mykje i natt?





Translation: Today the it is the Chinese New Year. Perhaps that is why the nothern lights danced in such a magnificent manner this night?

søndag 22. januar 2012

Løvenes konge

I dag såg eg ein av verdas finaste filmar, for fyrste gong i 3D.

Today I saw The Lion King in 3D. That is one of the most beautiful films ever made.

lørdag 21. januar 2012

Forhåpentlegvis vil dette jage vekk forkjølinga:

- At alle i huset vaknar samtidig.
- Mjelk med honning i mummikøpp x 2.
- Te i bissevovvkøpp x 2-
- 100 sider att i Ringdrotten.
- Masse R.E.M. på øyret.
- Fine bilete på flickr.
- Nye, lyseblå sengekle.
- Ligge på sofaen i berre stilongs og ulltrøye.
- Snøtur med kamera i lomma.

Translation: I hope I will get rid of this cold I caught.

fredag 20. januar 2012

The Lost World

I desperasjon etter sin store kjærleik sin gunst, oppsøker journalisten E.D. Malone den kjende professor Challenger, som for ikkje so lenge sidan kom tilbake til London etter ei reise i den Sør-Amerikanske jungelen, der han gjorde nokre sensasjonelle oppdagingar som ingen vil tru på. Med Gladys sitt vakre andlet i tankane, er det ikkje vankeleg for Malone å seie seg villig til å bli med på ein ny ekspedisjon, og saman med den muntre eventyraren Lord John Roxton og den kritiske professor Summerlee, fer dei to over Atlanteren for å skaffe solide bevis på at beist som tidlegare var trudd utdøydd, framleis eksisterer på jordas overflate.

Tetips til denne boka: Earl Grey blue (kapittel 1- 6), rooibos (kapittel 7-15).

torsdag 19. januar 2012

onsdag 18. januar 2012

Tre songar som er riktige no

Belong (R.E.M.)
C'mon Talk (Bernhoft)
Misty Mountain Hop (Led Zeppelin)

Translation: Three songs that are just right now.

mandag 16. januar 2012

Utan fargar

Nokre gonger gløymer ein fargane. Stavane i auget vil ikkje registrere fargane, det er djupna, konturane som er viktige. Nødvendige. Ein jeger kan ikkje sikte utan, og det er difor ein av og til må late byttet røme. Fargane er der, forstyrrar, fokuset flyttar seg hjelpeslaust omkring utan å finne festepunkt. Eigentleg er det godt å ikkje sjå skikkeleg, og seinare hugsar ein utan fargar. Det er linjene som sit att.

Translatoin: Without colour.

lørdag 14. januar 2012

Pannekakelaurdag

Eg trur eg skal ha ein fast pannekakedag når eg flyttar på hybel.

Translation: Pancake Saturday. When I move away, I think I will have one pancake day a week.

fredag 13. januar 2012

Gleder i dag

Sideways by Mike Olbinski Photography
- Bortover-lyn på himmelen om morgonen.
- Sjokolade frå norsklæraren fordi eg ikkje har vore vekke ein einaste time i fyrste termin.
- Ei indre teklokke som seier "drikk te" akkurat samtidig som mamma si indre teklokke.
- Ull innerst.
- Hår som er blitt ganske langt på litt i overkant av eit år.

Translatoin: Today I'm happy for the lightning in the sky this morning, chocolate in class, tea, wool and my hair that has grown quite long during the last year.

tirsdag 10. januar 2012

Ein buss og fire folk

Etter femten minutt ler vi so mykje at det er vanskeleg å puste. Ein av oss prøver å seie noko, men so seie vi eit ord med som har "L" ein eller anna plass i seg, og vi ler berre endå meir, so eg må halde meg for magen skikkeleg hardt, og må slutte å le eit sekund for å trekkje pusten skikkeleg sånn at eg kan halde fram. Med fine vener og elendig, intern humor, so føler ein seg litt slek:

Translatoin: Just being able to laugh together with good friends is an incredibly good thing.

søndag 8. januar 2012

Je Connais

Sånn franske songar kan høyrast ut


Translation: What French songs can sound like.

lørdag 7. januar 2012

Om eit vindauge (når det er blomar i huset + ei mamma som ryddar og vaskar og pyntar)

Denne asaleaen fekk pappa til gebusen i romjula, og no står den midt på karmen til vindauget som vender mot aust, litt omringa av runde, grå steinar (når vi er ute, so finn vi stadig vekk vakre steinar i elva og på vegen, ogso tek vi dei med oss og hugsar ikkje at vi eigentleg ikkje har nokon plass å leggje dei. Derfor legg vi dei i glaskarmen inntil vidare). Gardinene i støva vår er dessutan dei finaste, og dei har vore der i omlag tredve år, heilt sidan bestemor kjøpte dei.

Asaleaen er for tida flankert av to kvite orkidear. Ein av dei fekk pappa òg til gebusen, medan den andre fekk vi som julehelsing, om eg ikkje tek heilt feil. Dei vinklar seg so fint at dei lagar ein boge, nesten, over asaleaen, og rett over den fyk ein papirtrane.

 Translation: This is what my mother had placed in our window this morning.

onsdag 4. januar 2012

Biologiveke

Midt i ei biologiveke, so er det ekstra kjekt å høyre om nye artar. Når dei i tillegg er so pass ekstreme som desse, særleg på med tanke på at skaldyr har utvikla seg i eit so surt miljø, so frydar ein biologielev seg.
Gå inn på dagbladet.no for meir info og bilete (alle bileta er henta derifrå).

Translation: Being a student of biology, these photographs, and the article where they're from, really amaze me and make me very happy.