fredag 30. september 2011

Tre x 3

Dei vakraste trea eg veit om:
1. Føre. Fordi den er så sterk og trygg og kan stå i over hundre år.
2. Øsp. Fordi den let vinden kviskre so fint i den.
3. Ask. Fordi den er vakker, sterk, og dessutan livets tre.
Ka e dine yndlingstre?
Translation: My three favourite trees. Photos will follow as soon as my Internet is back in business.

torsdag 29. september 2011

Ein mann

Ein gong i haust, so såg eg ein mann med omlag slike briller (pluss spiralfjører på sidene òg):

Translation: This autumn I sawa man with glasses like these.

19 grader

I slutten av førre månad, nærare bestemt onsdag åtteogtjuande september, so var det so mange varmegrader at eg kunne gjere sånn:
Det blir nok ei stund til det fristar igjen.

Translation: At the end of September, it was so warm that I could walk with bare feet. That is not so tempting today.

onsdag 28. september 2011

Når ein er utan nett i nokre dagar

- Ete dei nesten siste heimedyrka gulrøtene.
- Vere på open skule med kjende og ukjende.
- Byrje planlegginga til russerevyen.
- Lese til historieprøve, slik at ein gledar seg til å få skrive.
- Få mållagsfolk i klasserommet som fortel om kor sterkt nynorsken vert brukt på skulen.
- Gå tur utan ytterjakke, i mørkret (med refleks!) med mamma og lytte til øspene (treet osp i bestemt fleirtal) som kviskrar. 16 grader er fint.
- Bli betre kjend med Wergeland og Welhaven.
- Planleggje og pakke inn gåver til den dagen i desember.
- Kjøpe 12 kokosbollar, ete to og gje vekk resten.

søndag 25. september 2011

Hjortar

Eg skulle ynskje eg funne fange hjortedyr på denne måten. Eventuelt skulle eg ynskje at eg va fødd litt tidleare og hadde speglreflekskamera då, slek at eg kunne fotografert dei ville hjortane som pappa mata for hand då han kom her til gards.
deer by mumujiji
Untitled by minato
Untitled by kuro*
White-tailed Deer (Buck 8 Point) by Hard-Rain
The Fawn 5 by MNesterpics

Translation: I wish I could capture deer as well as this.

lørdag 24. september 2011

Vevringutstillinga 2011

To finingar hadde tipsa meg om vevringutstillinga for litt sidan, so i dag for eg og mamma og pappa vestøve der ein i helga kunne/kan nyte kunst i vakre omgjevnadar:
 Fordelt mellom skulen, butikken, ei bu og ein fjøs, hadde 13 utstillarar sett opp sine kreative objekt, og der va so mykje fint! Naturlegvis kom eg ikkje på at eg hadde kamera med før vi var over halvvegs i runda, og då var dar til dømes norke sinnsjukt søte lampar og figurar i keramikk laga av Linda Lothe.
 Penney Rombouts hadde norke magiske lampar som såg ut som sneglehus, hjarter (sånne ekte, altso) og trestubbar.
 I ein ende av fjøsen kunne ein gå inn i eit univers av knappetårn, nåletre, perler, bomullsskyer, dominobrikker, små menneske i rare situasjonar, glitterlim og strikkepinnar. Dama bak denne installasjonen var Marianne Pedersen, og viss eg nokon song skulle laga ein musikkvideo eller nok slikt, so skulle ho fått laga kulissane!
I tillegg var der store tepper, teinkingar, keramikk, måleri, skulpturar og ein blir berre so glad når ein tenkjer på alt det ein såg, og so kunne ein smile til gutar i grøne jakker og briller, damer med lange kjolar og vener som serverer god mat.

Translation: Me and my parents went to an art exhibition, one hour away, and there were so many pretty things there, and the people were so friendly and smiling.

torsdag 22. september 2011

Forms of the forests (litt materialisme)

Den nyaste t-skjorta mi mønstrar seg slik, og det var ei slik eg hadde sett lengselsfullt mot då den kom i butikken i vår, og i august vart den mi,
Denne veska kom bror min heim med etter at han i vinter hadde vore tre månadar i York, og viser eit utdrag frå ein tapet. No gøymer alle hårsløyfene mine seg dar
 Denne har budd hjå meg sidan i fjor sommar, og den er av den typen ein finn i nesten alle indianarbodar, men den er so god at eg kan sitte på rommet mitt heilt utan varme på, og likevel ikkje fryse det grann.

(Og i dag hadde vi forresten vår andre time med kinesisk. Det lovar bra.)

Translation: Three of my favourite textiles at the moment. I had been wanting the t-shirt since spring, and finally bought it in August, the bag I got from my brother, and that's where all my bows hide themselves when they're feeling too shy to be in my hair, and the jacket is the kind of jacket that you find in all Indian booths in this country, but I love how I can avoid turning on the heat in my room because of it.

onsdag 21. september 2011

I fjor sommar

 I byrjinga av sommaren i fjor, so likte eg ikkje dei store kvite buskene med alle humlene, fløgene og andre småkryp. Men etter at denne krabaten kom på besøk i fjor, vart eg oppriktig glad i dei. Det blir gjerne slek når ein er finn ut at insekt eigentleg er utruleg spennande vesen.

Translation: Last summer I did not like the large bushes of these white flowers in our garden, but then this beautiful butterfly came to visit, and this summer I would occaionally check the bushes for more interesting creatures.

mandag 19. september 2011

The Monkees

Fire karar som får meg til å smile. På ein måte skulle eg ynskje gutane framleis var slik, men på andre måtar er det i grunn like greit.





Translation: Fours lads that make me smile. I sometimes wish boys could be like this today aswell, but then again, it might just be all right.

søndag 18. september 2011

På ein vindstille haustdag

Då kan kanskje vakne opp med tett nase og drikke te og ete konfekt til frukost ( i alle fall ei), og so kan ein jo alltids smake på britisk snop som storebroren hadde med sia han fann ut at han skulle vere heime i helja før han for opp at til studiane sine. Kynna, grisane og sauene e 100% naturlege råvarer. Det e jo litt fint.
 So kan ein utfordre basillane ved å pakke seg inn i fire lag og skjerf og hue og gå tur med hunden og broren, og finne blomar og sjå ender og snakke om ting ein gjerne skulle gjort.
 Og berre for å understreke at ein ikkje let litt snufserier stogge ein, so spelar ein badminton i vindstilla med særs engasjert publikum (over).
Når ein kjem inn kan ein gjerne ta ei kanne med Yorkshire Gold-te på deling (det vil seie ein køpp på han, tre på meg).

Translation: Even if you have a cold, that doesn't have to stop you from enjoying the quiet autumn day, eating British candy, walking one's brother (and the dog, of course), playing a game of badminton and drinking tea from Yorkshire.

Haustfint #5: Kveldshimmelen

I går kveld leika himmelen utkledningsleikar med seg sjølv og skifta antrekk kvart femte minutt.
how do you make gifs

Translation: Yesterday, around eigth o'clock in the evening, the sky played dress up with itself.

lørdag 17. september 2011

The Crow & The Butterfly

Your words still serenade me
Your lullabies won't let me sleep
I've never heard such a haunting melody
Oh, it's killing me
You know I can barely breathe


Just like a crow chasing the butterfly
Dandelions lost in the summer skies
When you and I were getting high as outer space
I never thought you'd slip away
I guess I was just a little too late


(frå The Crow & The Butterfly av Shinedown)

torsdag 15. september 2011

Life is Beautiful Today

Eg veit ikkje om eg har fortald om denne sida før, men det skadar i so fall ikkje å minne dokke på givesmehope.com, for der er fullt av små historier om sleke vakre ting som skjer i kvardagen, og du kjem garantert til å smile (eg kan innrømme at fyrste gong eg var innom, so fekk eg klump i halsen meir enn ein gong). Det finst so månge flotte folk der ute, og ein blir so inspirerte!
Gives Me Hope
Gives Me Hope
Gives Me Hope
Gives Me Hope
Gives Me Hope

Translation: you just have to visit this site. It will give you hope.

tirsdag 13. september 2011

Måtar eg varmar meg på i dag:

- Silkeskjerf rundt halsen.
- Gratulasjonshelsingar og -klemmar.
- Pulsvarmarar som Ingvaldsen har strikka.
- Tøfler som eg fekk av ein av pusekattane. 
- Latter.
- Te i rosa mummikøpp.
- Synging.
- Hundepels mot ansiktet.
- Eting av gebuskake.
- Varm sjokolade på kafé.

Translation: Today is my birthday, and the day is filled with heart warming things.

mandag 12. september 2011

Til skogen

Kjem du til å kjenne meg att? I morgon? Vil du hugse den som trødde over mosen og mellom blomen, at det var meg? Eller vil det i morgon ha kome eit nytt preg snikande bak augene, gjennom huda, inn i stemma mi, slik at du ikkje trur det er meg, men nokon andre, nokon som du aldri har høyrt syngje før, og som du aldri har smilt saman med?
I morgon skal eg syngje voggesongen til deg, den eg lærde av ugla. Då skal du vete at det er meg, og dersom ingen syng den, so er eg borte. Men eg skal syngje til deg. I morgon.

Translation: Will you know me? Tomorrow? Will you remember the one who walked over the moss, through the ferns, will you remember that it was me? Or will there have come a new light behind my eyes, beneath my skin, will there have some a new sound in my voice, so that you do not believe it is me, but someone else, someone you've never heard singing before, or ever smiled with?
Tomorrow I shall sing you the lullaby I learned from the owl. Then you shall know it is me, and if nobody sings it, I am gone. But I shall sing to you. Tomorrow.

søndag 11. september 2011

3 ting alle bør prøve ein gong

1. plukke friske urteblad (her sitronmelisse og dei minste oreganoblada eg fann) og helle vatn over dei, enten med eller utan tesil. Det er ganske fint å kunne seie at "eg lagde min eigen te i dag".
 2. Sleikje slikkepotta og sleiva og skrape bollen etter at nokon har laga gebuskaka di, helst den med sjokolade og hasselnete som du alltid har hatt, heilt sidan du va lita.
3. Sitje å sjå på vaksne som spelar kinasjakk, særleg når karane har so store hender at du kan nesten ikkje tru det når dei klarar å plukke opp dei plutseleg knøttsmå kulene.

Translation: Here are three things I think everyone should try out once:
1. Making tea from fresh herb leaves.
2. Licking the spoon after soemone baked your favourite chocolate cake.
3. Watching grown-ups playing chinese checkers.

lørdag 10. september 2011

Torsdag:

Dagen starta med studiedag heime, før eg tok tobussen, møtte Frk Ingvaldsen, handla, og gjekk opp til ei dør eg aldri har sett før, sjølv om eg har gått forbi mångemånge gongar.
 Vi ringde på slek at Henrik-vesenet skulle vete at vi va dar, og då vi kom opp på kjøkenet skar vi opp grønsakene omtrent slek:
 Forresten so er den hybelen til å bli forelska i, for den har masse rare vinklar og krokar og dørerer og små rom.
Utsikta er særdeles akseptabel, særleg når ein kan ha føtene på karmen og nyte den.

Og slek såg tallerkenen og glaset ut etter at woken, muffinsen og isteen forsvann på mystisk vis.
Når kløkka var kvart over åtte spaserte vi bortover mot Gloppen Hotell, der ein kunne høyre mykje lovande lyd, og kløkka hal opna dørane til kjellaren, og vi sette øss langt framme og gledde oss. Etter at oppvarmingsbandet hadde spelt to songar, so gjekk Honningbarna på scena, og eg har berre ein ting å seie: verkeleg verdt å få med seg live!

Translation: Thursday: At two o'clock I took the bus for half an hour and met with my friend. We did some grocery shopping and headed for a door I never knew excisted, and I found it lead to another friend's very neat place, with corners, angles and doors that lead nowhere. We made dinner, talked, and when it was time, we headed towards the hotel where Honningbarna would be playing. Absolutely worth it!

onsdag 7. september 2011

Raude blomeglas

Om litt mindre enn eit år flyttar eg heimanifrå for å bli student på høgare nivå. Og då passar det fint at mamma ryddar i skåpa på eit av roteromma og finn seks passe høge glas frå 70-talet som er perfekte til å ha mjelk i. Det er sleke glas som inviterer til vennebesøk med draumande samtaler om bølgjer, paraplyar, sauer, pianotonar, smilerynker og fløyel. Viss fleire enn seks vil kome på besøk, so kan dei nok låne snusmumrikk- eller bissevovvkøppen.

Translation: When it's slightly under a year until you're moving out from your parents' house to study at a higher level, it is nice to have a mother who tidies in one of the messy rooms in our house and discovers six red-flowered glasses, perfect for drinking milk together with friends, discussing waves, umbrellas, sheep, piano tunes, smiles and velvet.